Laber mottakelse for Jimmy i Cannes
«Slipp Jimmy fri», eller «Free Jimmy» som den heter på engelsk, fikk en
heller lunken – til dels kjølig – mottakelse av publikummere på
filmfestivalen under første visning torsdag kveld.
NTB
30.05.06
Del nyheten:
Den påkostede norske animasjonsfilmen ble vist for et internasjonalt
publikum i Cannes torsdag, under Kritikeruken av filmfestivalen.
Noen forlot salen under visningen, og det var knapt en håndfull med unisone
latterutbrudd fra de fremmøtte gjennom hele filmen.
Ikke
skuffet
– På forhånd hadde jeg ingen spesielle forventninger,
forteller Christopher Nielsen når vi treffer ham i etterkant av visningen.
– At mottakelsen her nede ikke nødvendigvis ble like entusiastisk som i Norge,
det hadde jeg nok belaget meg på. Men jeg er på ingen måte misfornøyd,
presiserer den norske animatøren som står bak satiren om den narkomane
elefanten Jimmy:
– Begeistrede franske jenter kom bort til meg
etter visningen i går og ville ha signert posteren og det er alltid bra,
smiler 43-åringen optimistisk.
Enkelte scener i filmen er
imidlertid Nielsen forundret over at folk ikke lo av.
– Slik som
når de fire skurkene kjører lastebilen opp på vidda og holder på å fryse seg
ihel, uten å oppdage at frontruta ikke er der. Den har de fleste andre som
har sett filmen ledd av, sier han undrende.
Engelsktalende
talenter
Talentfulle krefter som bidrar på den engelskspråklige
versjonen har det ikke vært mangel på. Profilerte skuespillere som Woody
Harrelson, Kyle MacLachlan, Samantha Morton og Jim Broadbent står for
stemmene til hovedkarakterene.
Oversetting av manus til engelsk er
det den britiske komikeren Simon Pegg, mest kjent for manus til TV-serien
«Spaced», som står for.
– Min engelsk er nok ikke
god nok til at jeg kunne gjort det selv, vedgår Nielsen, og legger til i
samme slengen at han synes Pegg har gjort en fin jobb med tilretteleggingen.
Men spesielt fornøyd er han med arbeidet til Woody Harrelson, som har stemmen
til hovedpersonen Roy Arnie.
– Å jobbe med Woody var både artig og
lærerikt. Under dubbingen i studio improviserte han mye på karakteren sin,
og kom med stadige forslag til ting å si. Det spritet opp filmen.
Elefant på Croisetten
Under lanseringen av Free Jimmy i
Cannes har det vært snakk om flere spektakulære stunt for å skape hype rundt
filmen på. Nå røper Nielsen hva noen av de elleville planene var:
– Vi planlagte å gå i opptog på hovedgata Croisetten med en stor oppblåsbar
elefant i luften. Det var også snakk om at vi skulle leie inn en ekte
sirkuselefant, humrer han, og rister på hodet:
– Jeg er i
grunnen glad det ikke ble noe av.
Trives i Cannes
Det har tatt Nielsen seks år å lage «Free Jimmy».
– Flere ganger trodde jeg at den aldri kom til å bli ferdig, så jeg er uansett
stolt og glad for å kunne vise den her på festivalen i Cannes. Det har vært
et fint opphold for meg, med nok av artige fester og middager å gå på,
nikker han fornøyd.
Om han har nye planer?
– En gang
i fremtiden har jeg også lyst til å lage en ny animasjonsfilm, men
forhåpentligvis tar det mindre enn seks år, avslutter han med et smil før
han går til lunsj.
--------------------
Publikumsreaksjoner
Flere av filmjournalistene som så filmen på
torsdag kveld forteller til NTB at de var skuffet over filmen, og hadde
håpet på mye mer ut av den satiriske animasjonsfilmen.
–
Var denne filmen virkelig en stor hit i Norge? undrer en gresk journalist
seg: – Jeg hadde håpet på en morsom film, men jeg ble skuffet. Jeg lo
kanskje en eneste gang, og det var harseleringen over dyreforkjemperne, det
var et godt poeng!
En russisk journalist peker på at store deler av
filmen var krevende å skjønne på grunn av vanskelige engelsk slang-utrykk og
dialekter: – Men det nedsarvete russiske sirkuset i filmen var hysterisk
morsomt! Jeg lo også av samemafiaen!
En britisk journalist var
imponert over det tekniske, men mente dette var en film hvor humoren har
gått tapt i omsetningen: – Jeg er overbevist om at dette kan ha vært morsomt
på norsk, med alle de særnorske typene og tingene som blir parodiert. Men
dette funker bare ikke på engelsk, var hans kommentar.