Mari Boine om Frost 2 på samisk: – Dette betyr så utrolig mye

NTB
Publisert:

Musikeren håper barnebarna, endelig, vil se en samisk animasjonsfilm.

Annonse

– Jeg har lenge forsøkt å få dem til å se samiske animasjonsfilmer, uten å lykkes. Denne tror jeg nok de vil se!

Det sier Mari Boine til NRK Sápmi om det å ta med barnebarna på kino for å se "Jiknon 2".

Det er altså er "Frost 2" i samisk-dubbet utgave. Der låner Boine stemme til karakteren Jelena, som hun beskriver som "en sterk, og litt bestemt dame".

– Når hun sier ifra om noe, så tier andre stille, for å si det sånn.

Annonse

Les også: Oversikt: Kommende ballettforestillinger på kino

Mari Boine har i 30 år kjempet for et truet språk, og synes ifølge NRK Sàpmi at en samisk versjon av "Frost 2" er "et fantastisk lyspunkt".

– Dette betyr så utrolig mye, fordi vi strever så hardt for å unngå at språket dør ut. Det er ikke lett å få våre barn og barnebarn til å snakke samisk. Spesielt ikke der språket ikke høres daglig, sier Boine.

Mens Boine "Frost"-debuterer, var den sørsamiske musikeren Frode Fjellheims musikk også å høre i første film ut. I andre runde Disney-eventyr har han sammen med sangkoret Cantus laget låten "The Reindeer Circle".

"Frost 2" har premiere 25. desember - billetter, trailere og mer om filmen finner du her

Annonse