i samarbeid med
SponsoratSponsorat

Studio Ghiblis Chihiro og heksene lanseres på nordsamisk

Publisert:
Følg oss:

Starten på en ny gullalder for samisk filmdubbing?

Annonse

For å feire FNs internasjonale tiår for urspråk, har Samisk filminstitutt (IFSI) dubbet Hayao Miyazakis Oscar-vinner "Chihiro og heksene" til nordsamisk. Versjoneringen er utført i samarbeid med Studio Ghibli, Cinema Mondo og Arthaus. Det skriver Arthaus selv i en pressemelding.

Den nordsamiske tittelen er "Chihiro ilmmiid gaskkas"ogfilmen har festpremiere på Tromsø internasjonale filmfestival 16. januar - og kommer på utvalgte kinoer i Norge fra 7. februar.

Les også: Oscar Isaac ville at Finn og Poe skulle bli kjærester - Disney sa nei

Med Mari Boine

- Den nordsamiske versjonen av klassikeren Chihiro og heksene er grensesprengende for samiske publikum ettersom det finnes så få filmer på samisk. VI gleder oss til å vise hvor nydelig filmens historie går hånd i hånd med samisk mytologi og i nordsamisk språkdrakt. ISFI er veldig stolte over dette spennende samarbeidet og håper dette er starten på en ny gullalder for samisk filmdubbing, uttaler Anne Lajla Utsi i ISFI.

"Chihiro ilmmiid gaskkas" er regissert av Sara Margrethe Oskal. Mari Boine har stemmen til Yubaba, Mikkel Gaup spiller rollen som Kamaji, Neda Labba, som nylig også medvirket i den samiske versjon av Frost II, har stemmen til hovedrollen Chihiro og Ole Gabriel Buljo spiller rollen som Haku.

Følg oss for nyheter, konkurranser og tips om filmer og serier!
Annonse